Mesmo se houve dificuldades antes, chegar ao destino tornou-se fácil.
"Èak iako je pre bilo poteškoæa, sada je lako doæi do odredišta."
Se houve algum descrédito. foi por sua própria culpa.
Ako ima neke diskredetacije pripišite je sebi.
Quero saber se houve sempre um intermediário envolvido.
Posebno bih želio znati, da li je uvijek postojao posrednik?
Examinamos cada rapaz para ver se houve dano pulmonar.
Proverili smo sve deèake na ošteæenja pluæa.
Se houve algo ilícito, precisamos de saber se ainda é seguro viver nesta cidade.
Ako je i bilo zloèina, moramo da znamo da je bezbedno živeti u našem gradu.
Se houve, há uma chance... de Dylan ter algo que foi passado para ele.
Postoje velike šanse... da Dylan pati od neèeg nasljednog.
Como pode haver 2 anticristos se houve só um Cristo?
Kako mogu budu dva antihrista kad je bio samo jedan Hrist? Pa?
Se houve um engano, terá de resolvê-lo em Massena.
Ako postoji greška, onda to treba da sredite u Maseni.
Ligamos de um telefone público, só para ver se houve um acidente.
Ne! Mogli bismo da zovemo iz govornice, da se ne predstavimo.
Estava pensando se houve algum problema no 510 ontem.
Zanima me da li je bilo problema u sobi 510 juèe.
Vou dar uma passada no Spaulding's e ver se houve algum acidente ou estradas bloqueadas.
Proveriæu kod Spoldinga da li je bilo nesreæa, ili blokada puteva.
E quando saberemos se houve algum dano?
I kada æemo znati da li je nešto ošteæeno?
Se houve um engano, eu corrijo.
Ako je došlo do nesporazuma, ispraviæu.
O barulho que se houve é só clack, clack, clack...
Ponašaju se kao da lijeèe rak.
Quero saber se houve algo de estranho na morte do meu pai.
Želim da znam ima li neèeg neobiènog u vezi smrti moga oca.
Não sei se houve uma investigação criminal, mas sei que tentaram descobrir a causa, e não conseguiram.
Ne znam da li su obavili to istraživanje, ali znam da su stvarno pokušali da odkriju šta je prouzrokovalo požar, ali nisu uspeli. - Znate, nije bila struja nili bilo šta slièno, znate, jednostavno tako.
Não sei se houve um crime, mas, sei que roubaram, não sei se houve uma testemunha, mas, sei que cometeram um crime.
Nisam znao da je bilo zloèina, nisam znao da ste krali i da je ona svedok.
Mas se houve um cara mais incrível do que eu, tenho que saber quem ele era, o que ele fez, e quantos dias de detenção ele pegou.
Ali ako je postojao moæniji dasa od mene, moram da znam ko je bio, šta je to uradio... i koliko dana kazne je dobio.
Se houve um segundo atirador ele deve ter se posicionado aqui.
Ako je postojao i drugi strelac, mogao je da bude ovde.
Então, se houve um disparo de um segundo atirador no telhado, seriam um total de 3 balas.
Dakle, ako je smrtonosni metak došao od drugog strelca na krovu to bi ukupno bilo 3 ispaljena metka.
Ainda, não há relatos de vítimas e a polícia não sabe dizer se houve qualquer envolvimento homem-bomba.
"Za sada još uvek nema izveštaja o eventualnim žrtvama..." "...policija nije u stanju da kaže da li se sumnja na teroristički napad."
Se houve outro assassinato em Woodsboro, obviamente...
Ако је дошло до још једног убиства у Вудсбору... Шта је?
Eu falarei com o Sr. Simon e ver se houve algum tipo de mal-entendido que pode dar sentido às reclamações de Jason.
Razgovaraæu sa g. Sajmonom i videæu da li postoji neki nesporazum koji može da objasni Džejsonove tvrdnje.
Se houve uma fissura aqui, está fechada agora.
Ako se ovdje pojavila pukotina, sada je zatvorena.
Não paro de me perguntar se houve uma epidemia aqui.
Ne mogu a da se ne zapitam, da nije izbila pobuna?
Se houve contágio, fomos todos expostos.
Ako zaraza postoji, svi smo bili izloženi.
Se houve uma mudança de atitude, terá que provar.
А ако то одражава промену става, мораћеш да докажеш.
Precisa mandar checar se houve explosão sem fragmentos de bombas ou resíduos de combustíveis.
Moraš reæi timu da provjeri je li bilo eksplozije bez ostataka od bombe ili zapaljivih materijala.
Alguém me diga se houve um acidente.
Je l' me to neko umalo pregazio?
Se houve interferência, não foi deste lado.
Ako je bilo švrljanja, gospodine, nije ovde.
É um delito grave, ainda mais se houve tráfico de armas.
To je teški prijestup, pogotovo ako je trgovina oružjem.
Se houve alguma irregularidade, não tive nada a ver com isso.
Ako je bilo nepravilnosti, nemam ništa s njima.
Se houve algum erro, sem dúvida aconteceu no exterior também.
Ako se nešto desilo u nekom sluèaju, to je bez sumnje bilo u inozemstvu.
E se houve algo ruim com o Barbie?
Što ako se nešto loše dogodilo Barbiju?
E se houve um homem mais afortunado, eu não o conheço.
I ako je postojao sreæniji muškarac, ja ga ne znam.
E se houve uma conspiração para virmos para esta casa?
Ili se neko urotio da budemo u ovoj kuæi?
O único jeito deste carro valer 500 pratas, é se houve uma prostituta de US$ 300 ali dentro.
Taj krš bi koštao 500 dolara kada bi u njemu bila kurva vredna 300!
Entre nós, se houve um momento em que simpatizei com o desejo derrubar a bandeira e me declarar em rebelião contra a Coroa, foi quando lidei com a companhia de seguros.
Ako sam ikad poželeo da pocepam zastavu i pobunim se protiv Krune, to je bilo u poslu s osiguravajuæim društvima.
Só queria vê-lo novamente para ver se houve algum impedimento, se poderíamos ajudar com, algo na sua oferta que não esteja claro?
Хтео сам да видим има ли препрека око којих можемо помоћи или има нејасноћа.
Possivelmente, mas não tínhamos tropa no local, então, se houve apuração, não foi possível verificar.
Možda, ali nismo imali trupe na terenu paakoje biloprebrojavanjatela nismo to mogli potvrditi.
Nunca antes nesse planeta as mulheres foram tão educadas, interessantes, capazes, Então, eu sinceramente penso que, se houve de fato um momento na evolução humana
Nikada na ovom svetu nisu bile tako obrazovane, interesantne, tako sposobne. I iskreno mislim da, ako je ikada postojao trenutak u evoluciji
E esta é a razão pela qual pegamos nosso veículo e o treinamos para procurar por vida nestas áreas em Marte, porque se houve vida em Marte há 3, 5 bilhões de anos, ela teve que usar a mesma estratégia para se proteger.
To je razlog što koristimo rovere i treniramo ih da traže život na Marsu u ovakvim oblastima, jer ako je bilo života na Marsu tri i po milijarde godina ranije, morao je da se koristi istom strategijom da bi se zaštitio.
Tenho 51 anos, como lhes disse, e, apesar desses acrônimos tediosos, só quero lhes dizer: se houve um momento importante para a existência da humanidade, é agora, porque o você presente é corajoso.
51 mi je godina, kao što sam rekao, i izuzimajući zbunjujuće akronime, samo želim da vam kažem da ako je postojalo značajnije vreme za postojanje čovečanstva, ono je sad jer ste sadašnji vi hrabri.
0.56898093223572s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?